Published: 2021-10-06 12:04
Last Updated: 2022-09-26 02:33
A number of Korean-speaking fans said that Squid Game's subtitles have changed the show's meaning for English-speaking viewers.
A fluent Korean speaker Youngami Mayer said that those who watched Squid Game with English subtitles did not watch the same show as those who watched it in Korean.
Mayer wrote on Twitter “Not to sound snobby but I'm fluent in Korean and I watched Squid Game with English subtitles and if you don’t understand Korean you didn’t really watch the same show. The translation was so bad. the dialogue was written so well and zero of it was preserved.”
not to sound snobby but i’m fluent in korean and i watched squid game with english subtitles and if you don’t understand korean you didn’t really watch the same show. translation was so bad. the dialogue was written so well and zero of it was preserved— youngmi mayer (@ymmayer) September 30, 2021
A Twitter user replied to Mayor’s tweet and said “Me and my flatmate both watched Squid Game on two different laptops and our English subtitles were different. The distinctions were subtle but even that made it feel like we were watching different shows.”
Mayer also made a TikTok video giving several examples of the mistranslation. More than 10 million people watched her video.
##squidgame translations are sooo wrong here’s a little example♬ original sound - youngmi
She has since clarified that the English language subtitles are better than the closed-caption ones.
However, she said “The misses in the metaphors - and what the writers were trying to actually say - are still pretty present."
No comment has been made by Netflix yet.
The nine-episode Korean-drama show is about a group of people who sign up to play mysterious children's games in the hope of winning a hefty cash prize.